Про матрасы

Недавно у нас прошла очередная рекламная кампания. 

Знаете, что самое удивительное в рекламе матрасов? Наверное вот это:

Кто-то ввел наших дорогих комментаторов в заблуждение, сказав, что русский язык умер и перестал шевелиться. Спешу вас заверить, что язык жив и с каждым днем становится только прекраснее. Вот, например, позаимствовали мы как-то у немцев слово «матрац» (matratze), а оно оказалось неудобным: склоняется плохо, с суффиксами не дружит и вообще звучит так себе.  Стал ли наш красивый язык это терпеть? Конечно же нет.

Я Анфисушке велела положить ему твой походный матрасик и новые подушки; я бы наш пуховик ему дала, да он, помнится, не любит мягко спать.
И.С. Тургенев

Теперь в русском языке обе формы допустимы. А через одно поколение останется только одна — «матрас». Потому что язык устроен так, что правильной становится та форма слова, которую употребляют большинство носителей (да-да, если большинство людей будет говорить зво́нит — это станет нормой).

Кстати, возвращаясь к матрасам, если копнуть совсем глубоко, то в основе слова – арабское al-matrah. Матрах, Карл!



Фотография не найдена.